If you listen to me and do as I say, in six weeks you'II be the toast of Paris and we will both be very rich.
Se mi ascolti e fai come dico in sei settimane sarai... la celebrità di Parigi e saremo entrambi ricchi.
He is the toast of the Parisian music halls.
e diventa l'attrazione principale dei music hall parigini.
Today Jeremy is just another piece of trash on the street, but four years ago, he was the toast of Miami.
Oggi Jeremy è solo un altro pezzo di spazzatura nella strada ma quattro anni fa era la stella di Miami.
Gusteau's restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance.
DA GUSTEAU Il suo ristorante è il più apprezzato di Parigi. Bisogna prenotare con cinque mesi d'anticipo.
You'll be quite the toast of the Beaumont.
Sara' proprio una celebrita' a Beaumont.
Well, if it isn't the toast of Flint, Michigan.
Guarda un po' chi si vede, l'idolo di Flint, Michigan.
From New York street performer to the new toast of Europe, the only magician ever to play the famed Paris Opera House.
Da artista di strada a New York a nuova stella d'Europa. L'unico mago che si sia mai esibito al Teatro dell'Opera di Parigi.
My family is more together than we've ever been, the water in town ain't brown no more, and for a couple of hours, I was the toast of the local film society in Cholong-sur-Avre.
La mia famiglia è più unita di quanto non lo sia mai stata. -L'acqua in città non è più marrone e per un paio d'ore sono stato la stella del Cine Club locale di Cholong-sur-Avre.
And now that he's the toast of New York, honey, he can get us in anywhere.
E ora che e' l'idolo di New York... tesoro, puo' farci entrare dovunque.
Three weeks since opening, and I'm the toast of the town.
Sono passate tre settimane dalla prima e sono l'idolo della citta'.
If you change your mind, you can chow down on mine... 'cause my conch fritters are the toast of Duvall Street.
Cambierai idea una volta che avrai provato la mia, perché la mia frittura di molluschi è più buona che in Duvall Street.
And straightaway you can see that perhaps tonight, uh, Gareth Southgate could be the toast of Rio, 'cause Villa are 2-1 up at the home of the league leaders, Leeds United.
Fin da ora potete vedere che forse stasera, Gareth Southgate potrebbe essere l'idolo di Rio, con il Villa in vantaggio per 2-1 a casa dei campioni della lega, il Leeds United.
Little do I know he's become the toast of Paris.
Non immaginavo... che fosse diventato l'eroe di Parigi.
I say we vote on who had the best toast of the night.
Propongo di votare il miglior brindisi della serata.
We are the toast of the fucking city.
Brindano tutti a noi in questa cazzo di citta'.
You can't expect to be the toast of the town after the way you've acted.
Dopo ciò che è successo, non puoi aspettarti che tutti ti amino.
Believe me, you've made it perfectly clear that I'm not the toast of anyone's town.
Credimi, l'ho capito bene. Qui non mi ama nessuno.
I'll buy a nickel joke book down at the five and dime, I'll be the toast of the town myself.
Comprero' un libro di barzellette da due soldi e penderanno tutti dalle mie labbra.
Well, I am the toast of the town.
Grazie ancora. Beh, sono l'idolo della citta'.
She's the toast of Buckingham Palace.
E' la dama piu' elegante di Buckingham Palace.
His wine is the toast of Rome.
Il suo vino anima i brindisi di Roma.
I'll be the toast of the town wear ng a p ece of the same metal used to bu d railroads and bridges and sewer pipes and oi tanks and...
Andro' alle serate cittadine con un pezzo dello stesso metallo usato per costruire ferrovie, ponti, fognature e serbatoi di carburante...
He was the toast of the town.
Era la persona piu' celebrata della citta'.
They say his Lear was the toast of Croydon, wherever that is.
Pare che il suo Re Lear fu il brindisi di Croydon, chissà che vuol dire.
(1948) - Toast of the Town
(1959) - Dagli Appennini alle Ande
0.86944103240967s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?